Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
12:26Monde - Le réseau énergétique ukrainien visé par une nouvelle attaque russe "massive" et meurtrière, selon Kiev
-
12:17Insolite - En plein travaux, il découvre un véritable trésor derrière ses murs
-
12:16Sports - XV de France : Commotion pour Taofifenua, béquille pour Tatafu
-
12:12Faits divers - Tragédie : un jeune homme de 18 ans retrouvé noyé après un accident de voiture dans le Lot-et-Garonne
-
09:20Auto - Newlane : Super pratique, le casque vélo pliable !