Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
18:48Société - Risque sanitaire : des cuisses de poulet fermier contaminées à la salmonelle rappelées dans toute la France
-
18:40Monde - États-Unis : il vole plusieurs milliards de dollars de bitcoins et finit… en prison !
-
18:38Économie - La Bourse de Paris recule, refroidie par la Fed
-
18:28Sports - XV de France : Pourquoi les All Blacks ne joueront pas en noir face aux Bleus
-
07:00Auto - Michelin n'échappe pas à la crise des équipementiers