Débat Macron-Le Pen: une interprète en langue des signes témoigne de la difficulté de l’exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier, notamment lorsqu'il s'agit de traduire "ripoliner la façade" ou "Gérard Majax".
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
20:19Sports - Ligue 1 : Monaco prêt à concurrencer le PSG ?
-
20:19Société - Santé : vers une forte hausse du prix des mutuelles en 2025 ?
-
19:37France - Paris : 140 enfants évacués d’une école pour risque chimique de mercure
-
18:46Politique - Jordan Bardella : Fayard attaque la régie publicitaire de la SNCF pour l'interdiction de la promotion du livre du président du RN
-
06:00Auto - Prime à la conversion : suppression ou réajustement ? On vous explique