Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
19:45Sports - Real Madrid : Le club s'intéresse à William Saliba
-
19:42Politique - Législative dans l'Isère: LFI envisage une candidature de Lucie Castets
-
19:40Politique - Un quatuor pour diriger Les Républicains ? Comment le parti prépare l'après-Ciotti
-
19:38Politique - Avis de tempête en macronie pour la présidence de Renaissance
-
07:00Auto - Méfiez-vous des distracteurs au volant !