Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
15:21Monde - Inondations en Espagne: au moins 211 morts, nouveaux renforts militaires
-
15:15Politique - Guilhem Carayon (UDR) propose de "taper" sur les consommateurs pour endiguer le narcotrafic
-
15:05France - Fusillade de Poitiers: le mineur grièvement blessé est décédé
-
14:45Sports - F1 - GP du Brésil : Suivez la course sprint en direct
-
09:10Auto - Avenir en petit ? Les citadines avancent leurs pions