Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
11:29Monde - Exilée, affaiblie et déchirée, l'opposition russe veut renaître avec une manifestation à Berlin
-
11:20Sports - Arsenal : Les Gunners ciblent Thiago Scuro, directeur sportif de Monaco
-
11:15Économie - Nouveaux records des flux migratoires et de l'emploi des immigrés en 2023, selon l'OCDE
-
11:03Économie - La France veut ouvrir une "troisième voie" pour l'IA
-
07:00Auto - Innovations du futur : Ford et Bentley ont de l'imagination !