Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
09:53Monde - Indonésie: 20 ans après le tsunami, les survivants prient pour leurs morts
-
09:52Culture - Tournée, albums... Céline Dion prépare son retour sur le devant de la scène
-
09:45Sports - Sporting : Le club se sépare de l'entraîneur João Pereira
-
09:05Monde - Il y a 20 ans, le tsunami le plus meurtrier de l’Histoire frappait l’Asie
-
07:00Auto - Le Salon de l'Auto de Bruxelles promet de belles surprises !