Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
09:03Sports - Real Madrid - Mbappé : «À Bilbao, j'ai touché le fond»
-
09:02Monde - Guatemala : des membres d'une secte juive tentent de reprendre 160 enfants secourus par les autorités
-
08:55France - "Si la condamnation est confirmée, je paierais" : un maire condamné après avoir donné une prime aux agents de la Ville
-
08:53Économie - Automobile: Nissan et Honda sur le point d'ouvrir les discussions pour fusionner
-
07:00Auto - Les radars automatiques flashent-ils plus vite quand il pleut ?