Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
09:28France - Charente : des dizaines d'habitants privés de chauffage depuis trois mois
-
09:20Sports - Vendée Globe : Dalin s'envole en tête
-
09:10Auto - Sociétés de location de voitures : quel avenir pour les électriques ?
-
09:04Économie - Crash de Muan: la transcription des conversations dans le cockpit bientôt terminée, disent les enquêteurs
-
08:30France - Quels sont les produits du quotidien qui vous coûteront plus cher en 2025 ?