Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
07:10France - Drôme : un jeune majeur tué par balles à Valence
-
07:00Auto - Harley-Davidson fait (enfin) son retour à l'EICMA en 2024 !
-
06:50Monde - Dernier week-end de campagne pied au plancher aux Etats-Unis
-
05:00Monde - Deux candidats très à droite pour un fauteuil: le chef des Tories couronné samedi
-
01/11Sports - Ligue 1 : Fofana, David, Niakhaté... Les tops/flops de LOSC - OL