Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
08:34France - Le "Veganuary", l'autre défi du mois de janvier qui veut s'implanter en France
-
08:30Sports - Open d'Australie (H) : Un Monfils - Mpetshi Perricard pour commencer !
-
08:25Économie - Des gadgets pour vieillir plus sereinement chez soi
-
07:43France - Besançon : la mairie écologiste se félicite… des embouteillages dans sa ville
-
07:00Auto - Prime carburant 2025 : êtes-vous éligible ?