Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
06:30France - Alerte météo : deux départements maintenus en vigilance crues
-
06:05Monde - Guerre en Ukraine: 300 soldats nord-coréens tués, selon le renseignement sud-coréen
-
06:02Monde - Coup d'envoi en Inde du pèlerinage hindou géant de la Kumbh Mela
-
06:00Auto - Dakar : l'écologie au coeur de la mobilité
-
12/01Sports - Open d'Australie (H) : Le Libanais Hady Habib entre dans l'histoire