Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
01:29France - Aux Golden Globes, l'heure de vérité pour "Emilia Perez"
-
01:12Monde - Corée du Sud: dernier jour pour arrêter le président déchu Yoon
-
00:27Monde - Gaza: le Hamas se dit prêt à libérer des otages dans la "première phase" d'un accord
-
05/01Sports - Ligue 1 : Nadir, Ayew, Housni... Les tops/flops de Marseille - Le Havre
-
05/01Auto - Véligo va augmenter sa flotte de vélos électriques