Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
11:17Sports - NBA : Les mots très forts de Wembanyama
-
11:00France - Boulogne-Billancourt : une personne en urgence absolue après l’effondrement d’une maison en rénovation
-
10:58Économie - Japon: un acteur assurant la publicité d'une bière licencié pour ivresse
-
10:48France - Budget 2025 : comment le gouvernement compte augmenter les taxes contre les grandes entreprises dès 2025
-
06:00Auto - Honda CB1000 Hornet : « la plus puissante à ce jour » !