Débat Macron-Le Pen: une interprète en langue des signes témoigne de la difficulté de l’exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier, notamment lorsqu'il s'agit de traduire "ripoliner la façade" ou "Gérard Majax".
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
00:14Sports - Coupe de France (32es de finale) : Safonov, Ramos, Koffi... Les tops/flops de Lens - PSG
-
22/12Monde - En quête d'un record du monde, une cheffe ivoirienne crée un engouement national
-
22/12France - Mayotte : drapeaux en berne, minute de silence… Comment fonctionne la journée de deuil national ?
-
22/12France - "Derniers réglages" en cours, mais l'annonce d'un nouveau gouvernement reportée
-
22/12Auto - Freeporteur : la simplicité du cargo français