Débat Macron-Le Pen: une interprète en langue des signes témoigne de la difficulté de l’exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier, notamment lorsqu'il s'agit de traduire "ripoliner la façade" ou "Gérard Majax".
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
18:58France - Seine-et-Marne : qu’est-ce que la "neige industrielle", observée dans le département ?
-
18:50Sports - Ski alpin : Sarrazin est ''réveillé et conscient''
-
18:25Économie - Un foyer de grippe aviaire "hautement pathogène" détecté dans un élevage dans l'Eure
-
17:50Politique - Pourquoi François Bayrou a retardé sa visite à Mayotte de 24 heures ?
-
09:10Auto - « Uber by Women » : Des conductrices pour la sécurité des femmes