Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
14:30Monde - États-Unis : une foule percutée par un véhicule au cœur de la Nouvelle-Orléans
-
14:24Économie - Fin du transit de gaz russe vers l'Europe via l'Ukraine, la Slovaquie inquiète
-
14:12Monde - Etats-Unis : un véhicule fonce délibérément sur la foule à la Nouvelle-Orléans, 10 morts et 30 blessés
-
14:07Sports - Brentford : Mbeumo peut-il faire tomber les Gunners ?
-
07:00Auto - Métro Paris : Les nouveaux tarifs en vigueur