Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
21:54Tech-media - Al Jazeera dénonce la suspension de sa diffusion par l'Autorité palestinienne
-
21:48Sports - Bordeaux : Oliver Kahn intéressé pour investir chez les Girondins
-
21:13Politique - Cyclone Chido : Marine Le Pen va se rendre à Mayotte dimanche et lundi
-
20:53Monde - Royaume-Uni: Elon Musk soutient un activiste d'extrême droite et cible une nouvelle fois le gouvernement
-
06:00Auto - Nouvelle DS N°8 : raffinement à la Française