Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
09:23Monde - Au Bangladesh, les rues de Dacca saisies par la fièvre de la contestation
-
09:11Sports - NBA : Les Lakers dominent les Spurs, 60 points pour Fox, Cleveland toujours invaincu
-
09:01Économie - COP29: les négociations toujours tendues avant le G20 et l'arrivée des ministres
-
08:46France - Dix ans de "Vieux Fourneaux", la BD des seniors réfractaires
-
15/11Auto - Michelin n'échappe pas à la crise des équipementiers