Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
08:50France - Martinique: interpellation d'une figure du mouvement contre la vie chère
-
08:48Économie - La plateforme de vente en ligne Etsy ne pourrait pas fonctionner "sans l'IA", selon son patron
-
08:46Monde - Le Somaliland, en quête de reconnaissance, élit son président
-
08:22Sports - OL : Rendez-vous devant la DNCG vendredi
-
07:00Auto - Japon : Téléphone à vélo, direction la prison !