Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
08:00Sports - L1 (J16) : Tout savoir sur Saint-Etienne - Reims
-
07:40Monde - Explosion d’un Cybertruck à Las Vegas : l’homme qui s’est suicidé souffrait de "stress post-traumatique"
-
07:00Auto - Comment bien choisir l'énergie de sa voiture ?
-
06:57France - Météo : 16 départements placés en vigilance orange neige et verglas
-
06:51Tech-media - Au salon de la tech grand public CES, point de salut sans l'IA