Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
20:15Faits divers - Procès des viols de Mazan: Dominique Pelicot accusé par deux coaccusés de les avoir drogués
-
20:11Sports - Bleus : Zaïre-Emery bat un record de Mbappé
-
20:09Monde - Scholz et Poutine parlent de l'Ukraine, Kiev s'indigne
-
20:07Monde - Nigeria: une infirmière de l'Unicef s'échappe après six ans de captivité chez les jihadistes (armée)
-
07:00Auto - Michelin n'échappe pas à la crise des équipementiers