Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
01:59Environnement - Les côtes du Pérou et de l'Equateur frappées par d'énormes vagues
-
00:09Monde - Israël arrête le directeur d'un hôpital de Gaza dans une opération militaire, l'OMS "consternée"
-
28/12Sports - NBA : Wembanyama a joué aux échecs avec ses fans en plein New York
-
28/12France - Un virement bancaire de 212 euros en moyenne arrive pour 56 millions de Français
-
28/12Auto - « Uber by Women » : Des conductrices pour la sécurité des femmes