Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
06:22Monde - Crash meurtrier en Corée du Sud: de premières données extraites de l'une des boîtes noires
-
06:00Auto - Un maire fait retirer trois dos d'âne pour faciliter le passage des supercars !
-
05:53Monde - Entre espoirs de paix et retour de Trump, la planète bascule en 2025
-
04:57Monde - Porto Rico privée d'électricité pour le Nouvel An
-
31/12Sports - Liverpool : Comment Arne Slot a fait des Reds la meilleure équipe d'Europe