Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
22:53Monde - Raids israéliens meurtriers au Yémen en pleine visite du patron de l'OMS
-
22:53Sports - ATP : Monfils et Mpetshi Perricard commenceront à Auckland
-
22:50Économie - Wall Street termine proche de l'équilibre et sans direction claire après Noël
-
22:42Politique - Violences sexuelles aggravées : Gérald Darmanin veut prolonger la durée maximale de garde à vue à 72h
-
07:00Auto - Le Salon de l'Auto de Bruxelles promet de belles surprises !