Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
10/01Monde - Mexique : La présidente Claudia Sheinbaum officialise le lancement d'un programme de désarmement
-
10/01Sports - Ligue 1 : De Percin, Chevalier, David... Les tops/flops d'Auxerre - Lille
-
10/01Économie - Wall Street termine en net retrait, la baisse des taux s'éloigne
-
10/01Monde - A Los Angeles, les incendies font rage, mais le vent faiblit
-
10/01Auto - Et la Voiture de l'Année 2025 est...