Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
10:45Monde - Elections générales au Tchad: faible affluence à l'ouverture du vote
-
10:37Sports - Rennes : Mandanda, un avenir flou
-
10:23Monde - Au moins 167 morts dans la catastrophe aérienne la plus meurtrière en Corée du Sud
-
10:00Société - Mayotte sous la menace d’une épidémie de choléra après le passage du cyclone Chido
-
09:20Auto - Vélo : Peut-on rouler côte à côte sur la route ?