Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
05:00Auto - Quelles régions n'ont pas accès aux transports en commun ?
-
04:41Monde - Venezuela: Biden reçoit lundi l'opposant Gonzalez Urrutia, qui appelle l'armée à le reconnaitre comme président
-
04:41France - Les Golden Globes honorent "Emilia Perez" et la diversité du cinéma
-
02:55Monde - Corée du Sud: les enquêteurs demandent un délai supplémentaire pour arrêter Yoon
-
05/01Sports - Ligue 1 : Nadir, Ayew, Housni... Les tops/flops de Marseille - Le Havre