Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
00:47Monde - Venezuela: près de 100 libérations de détenus de la crise post-électorale
-
00:37Monde - Raids israéliens intenses au Liban, salves de roquettes du Hezbollah contre Israël
-
00:35Sports - XV de France / Dupont : « C'est une grande victoire »
-
00:31Économie - Trump nomme à l'Energie Chris Wright, climatosceptique et magnat de la fracturation hydraulique
-
16/11Auto - Voici les 7 finalistes au titre de Voiture de l'Année 2025 !