Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
06:13Culture - La résistance désespérée des Afghanes, chroniquée dans un documentaire poignant
-
05:49Économie - Vin de Bourgogne: des stars d'Hollywood pour pousser les enchères de Beaune
-
05:42France - Au futur congrès du PS, Vallaud en embuscade?
-
00:07Sports - Pro D2 (J11) : Vainqueur à Agen, Montauban vire en tête
-
14/11Auto - Innovations du futur : Ford et Bentley ont de l'imagination !