Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
14:42Économie - X et les journaux: hier l'amour fou, demain le divorce?
-
14:42Politique - Interpellé en achetant de la drogue, le député LFI Andy Kerbrat aurait financé sa consommation avec ses frais de député
-
14:39Monde - En Afrique du Sud, de mystérieuses intoxications ravivent la xénophobie
-
13:57Sports - La grande histoire des France - All Blacks
-
07:00Auto - Michelin n'échappe pas à la crise des équipementiers