Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
07:00Monde - Au moins 96 morts dans un accident d'avion en Corée du Sud
-
07:00Auto - Google Maps et Waze s'améliorent et collaborent
-
07:00Monde - Corée du Sud : un avion s’embrase à l’atterrissage, faisant au moins 120 morts
-
06:12Environnement - Au Cameroun, un sanctuaire refuge pour les chimpanzés en danger de disparition
-
28/12Sports - NBA : Wembanyama a joué aux échecs avec ses fans en plein New York