Elle a traduit en langue des signes le débat de l'entre-deux-tours et témoigne de la difficulté de l'exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier.
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
01:32Monde - Israël évoque "des avancées" pour un accord sur les otages à Gaza
-
00:29Monde - Mozambique: la victoire du parti au pouvoir confirmée malgré le "chaos" promis par l'opposition
-
23/12Sports - XV de France : Danty en veut toujours aux Springboks
-
23/12Économie - L'intérêt de Donald Trump pour TikTok relance les spéculations sur son avenir
-
23/12Auto - Les radars automatiques flashent-ils plus vite quand il pleut ?