Débat Macron-Le Pen: une interprète en langue des signes témoigne de la difficulté de l’exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier, notamment lorsqu'il s'agit de traduire "ripoliner la façade" ou "Gérard Majax".
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
09:32Sports - ATP - Masters : Suivez Zverev - Fritz en direct à partir de 14h30
-
09:23Monde - Au Bangladesh, les rues de Dacca saisies par la fièvre de la contestation
-
09:01Économie - COP29: les négociations toujours tendues avant le G20 et l'arrivée des ministres
-
08:46France - Dix ans de "Vieux Fourneaux", la BD des seniors réfractaires
-
15/11Auto - Michelin n'échappe pas à la crise des équipementiers