Débat Macron-Le Pen: une interprète en langue des signes témoigne de la difficulté de l’exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier, notamment lorsqu'il s'agit de traduire "ripoliner la façade" ou "Gérard Majax".
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
20:07Économie - L'étau de la censure se resserre sur Michel Barnier
-
20:02Environnement - Afrique du Sud: la gestion délicate des babouins envahissants au Cap
-
20:02Monde - "Jusqu'à mon dernier souffle": le combat d'une mère turque contre les féminicides
-
19:46Sports - Nationale : Papé n'est plus le manager de Bourgoin-Jallieu
-
07:00Auto - Pourquoi les voitures françaises avaient-elles les phares jaunes ?