Débat Macron-Le Pen: une interprète en langue des signes témoigne de la difficulté de l’exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier, notamment lorsqu'il s'agit de traduire "ripoliner la façade" ou "Gérard Majax".
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
08:30Monde - La Corée du Sud évalue à 1.100 les soldats nord-coréens tués ou blessés face aux Ukrainiens
-
08:16Sports - Lens-PSG : Safonov : «Je ne crois pas que je sois l'homme du match»
-
07:58Monde - Donald Trump veut "exclure les transgenres de l’armée, des écoles primaires, des collèges et des lycées"
-
07:00Auto - Les radars automatiques flashent-ils plus vite quand il pleut ?
-
06:52Économie - Bassin d'Arcachon: un an après la pollution, la filière ostréicole peine à se relever