Débat Macron-Le Pen: une interprète en langue des signes témoigne de la difficulté de l’exercice
par BFMTV
Les interprètes en LSF, langue des signes française, ont laissé de nombreux internautes admiratifs durant le débat de l'entre-deux-tours entre Marine Le Pen et Emmanuel Macron. Nous sommes allés à la rencontre de l'une d'elle. Elle témoigne de la difficulté du métier, notamment lorsqu'il s'agit de traduire "ripoliner la façade" ou "Gérard Majax".
Vidéo suivante dans 5 secondes
Autres vidéos
Vos réactions doivent respecter nos CGU.
-
11:46Économie - L'UE lance un chantier "urgent" de réformes après l'élection de Trump
-
11:34Économie - La Chine va alléger la dette des collectivités locales pour relancer l'économie
-
11:28Monde - Les Pays-Bas dénoncent des "attaques antisémites inacceptables" après un match de foot à Amsterdam
-
11:26Sports - NBA - Lakers : Bronny James envoyé en G-League
-
06:00Auto - Prime à la conversion : suppression ou réajustement ? On vous explique