France

Finistère : la belle victoire d’une commune bretonne contre le mastodonte La Poste

© Capture d'écran Google Street View

Plouégat-Guérand, dans le Finistère, a obtenu de pouvoir préserver les dénominations bretonnes de ses 140 lieux-dits, tandis que La Poste souhaitait que ces noms soient francisés, rapporte France Bleu Breizh Izel.

L’histoire et le patrimoine de la France ont toujours du poids face aux institutions. La preuve en est avec la récente victoire d’une commune dans le Finistère. Plouégat-Guérand, dans le Finistère, a gagné une grande bataille face à La Poste en obtenant de pouvoir garder le nom breton de ses 140 lieux-dits, comme l’a rapporté France Bleu Breizh Izel, lundi 13 mars. Cet épisode fait suite à l’obligation de se soumettre à la loi 3DS, obligeant les villes de plus de 2 000 habitants à nommer toutes leurs rues et à numéroter l'ensemble de leurs bâtiments avant le 1er janvier 2026. La Poste souhaite que les noms soient “à la française”, c'est-à-dire comprenant le mot rue, allée, impasse ou boulevard, etc.

“Conserver le caractère patrimonial”

La Poste a argué à la commune que c’était une obligation, mais trois jours avant la délibération en Conseil municipal, les élus se sont rendus compte “qu'il y avait des alternatives qui étaient même recommandées pour conserver le caractère patrimonial de certains noms dont certains sont très anciens", a soutenu le maire Renaud de Clermont-Tonnerre à France Bleu.

La mairie a trouvé la solution, mettre un nombre avant le nom du lieu-dit. Ainsi, Keramoal deviendra le “1 Keramoal" et non "1 rue de Keramoal". Pour autant, le maire n’est pas farouchement opposé à davantage donner de précisions dans le nom des lieux, notamment en cas d’urgence pour que toutes les adresses soient géopositionnées. “Simplement, on n'était pas obligé de détruire ce patrimoine immatériel que sont nos noms de lieux-dits. L'efficacité doit céder le pas à la poésie et à l'histoire", a-t-il expliqué.

Maintenant, Plouégat-Guérand a jusqu’à fin mai pour mettre à jour son annuaire et préciser les noms de plusieurs lieux à la même appellation. “Par exemple, on peut dire Kermaria Nevez ou Kermaria Coz ", a-t-il lancé fièrement.

publié le 14 mars à 14h24, Orange avec 6Medias

Liens commerciaux