Eurovision : la chanson présentée par la France fait polémique

Eurovision : la chanson présentée par la France fait polémique
A lire aussi

6Medias, publié le lundi 13 mars 2017 à 20h38

Décidément, la langue de Molière est un point sensible à l'Eurovision....Alors que la chanteuse Alma représentera la France avec le titre "Requiem" lors du prochain concours à Kiev le 13 mai prochain, cette chanson fait déjà polémique.... Une première version de Requiem entièrement chantée en Français a tout d'abord été dévoilée, mais tout comme Amir l'année précédente, il était prévisible que le morceau ne reste pas tel quel et deux phrases en anglais ont été ajoutées dans le refrain.

Si la version originale a été modifiée pour y placer deux phrases en anglais, c'est afin que le sens de la chanson soit comprise par tous mais aussi qu'elle touche un plus large public, comme l'a expliqué Alma dans une interview accordée au Parisien. Une légère modification qui n'a pas manqué de faire réagir les amateurs de la langue française.À commencer par André Vallini, secrétaire d'État auprès du Premier ministre. Sur Twitter, il a dénoncé "une mondialisation anglicisée" et prône la défense de la francophonie.



L'année dernière Amir avait provoqué la même polémique avec sa chanson "J' ai cherché" et dont le refrain était chanté en Anglais. André Vallini avait la aussi jugé ce choix "consternant et inacceptable" et avait alors déclaré "la langue française baisse pavillon" alors qu'il était encore secrétaire d'État à la francophonie.
 
249 commentaires - Eurovision : la chanson présentée par la France fait polémique
  • FRANCE : 10 pts avant dernière.

  • l'eurovision ? à boycoter

  • J'ignorais que les organisateurs de l'Eurovision avait les moyens de nous faire chanter , nous les Français ! Le titre requiem, n'est pas également sans me rendre songeur quant à l'avenir qui attend cette langue dite de Molière . Mais sur ce point la messe n'est pas encore dite. J'apprends que la chanteuse se nomme Alma, ce qui me renvoie à ce pont Parisien qui rappelle la bataille de ...l'Alma en Crimée, et si l'on ajoute que cette manifestation se tient en Ukraine, on ne peut-être qu'admiratif devant un tel enchaînement de faits historiques. Par Toutatis (à cette époque l'Anglais n'avait pas le succès qui est le sien aujourd'hui), je ne perds pas mon Français, ni mon Anglais, mais mon latin assurément.
    Devant un tel événement majeur et avant que les marchés n'aient vent des vicissitudes traversées par notre langue, ce qui nous exposerait à un krach (tiens c'est Allemand), je propose que le texte soit mimé, la chanteuse chanterait en play bach ( tiens c'est Anglais), le mime donc auprès de Alma ferait le zouave (tiens c'est Berbère). Au final ceci nous permettrait de construire un pont
    (pas en Avignon), entre toutes les langues. N'est-ce pas une réflexion "seine"

  • Est ce qu'on a entendu Valini à propos du logo des jeux Olympiques que sa camarade maire de Paris a affiché sur la tour Eiffel ?

  • Chanson très agréable, très jolie chanteuse et très bonne interpretation avec une belle voix, que demander de plus, quelques mots d'anglais ne me choquent pas, ce qui me choque par contre , ce sont les fautes de ceux qui disent aimer la langue française et qui critiquent souvent!!!!!!!!!!

  • avatar
    [=pseudo.pseudo] -

    [=reaction.title]

    [=reaction.text]

avatar
[=pseudo.pseudo] -

[=reaction.text]